中法学者携手共创中国新教科书

时间:2019-03-25 11:07:38 来源:宁城信息网 作者:匿名



这个网络新闻(记者熊文钊)在新学期开始时,法国巴黎中央大学的中文班就变得热闹起来。学生们成为班上的主人,每个人都成了一个能说中文的活跃“演员”。一群学生在讲台上表演,其他学生成为观众。笑声,好声音和掌声纷至沓来。

在课堂上,学生们使用的剧本是新的中文教科书《小品演练汉语教程》,由乌达中国促进教学资源研究开发基地和法国着名学者傅秋敏共同编写。

这本生动而精彩的对话素描,幽默而有趣的绘画插图,这本与传统观念不同的中文教材将中国和中国的文化知识汇编成二十多部幽默剧集和十多篇阅读文章。使用漫画和文本为每篇文章提供演示文稿。

刚结束中文论文的一名法国学生说:“在课堂上,我们进行了刚刚学到的论文。学生和下面的读者都熟悉舞台上的每一句话。这对我们学习中文。特别是它对提高词汇复习和记忆有很好的效果。我们的法国学生不喜欢记忆,这种模拟表演的方式,在展示自己的语言能力的同时,也可以加强对汉语知识的学习。“

在巴黎的一家书店里,样本书就在货架上,一位法国人被幽默漫画书的插图封面所吸引。他拿起书然后立刻读了书,他立刻被书中有趣的小情节和漫画所诱惑。看着它笑。他说:我不懂中文,但这个教程很热闹。文中的每个单词都配有法语翻译和汉语拼音,这样一般不敢轻易触及中国古代语言的法国人开始对中文感兴趣。对营业员竖起大拇指说,买这本书,他会开始学习中文!

在法国,一些中文培训机构已经开始使用《小品演练汉语教程》课程。一位讲中文的学生说:“我们在法国学校开设中文课。他们通常和法国学生混在一起。为了照顾法国学生,老师课很慢。我们学不会太多。但是这种教训,学习课程的方法,不仅可以学习人物的对话,还可以学习舞台的指示,不再觉得中文很难学。“据报道,教材编辑傅秋敏女士是法国博士博士,并被中国国家授予“海外优秀汉语教师”称号。她曾在法国中央大学,枫丹白露中学和巴黎第三大戏剧学院教授中国和歌剧。他是法国师范学院的汉语教学顾问。他在戏剧,文学和汉语教学的研究和翻译方面拥有多年经验。

(编辑:陈丽霞)


  
宁城信息网版权与免责声明:

凡本网注明“来源:宁城信息网”的所有文字、图片和视频,版权均属宁城信息网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。

已经被本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:宁城信息网”,违者本网将依法追究责任。